Romeo and Juliet


PAGE 9


Unlimited reading from over 1 million ebooks

What storm is this that blows so contrary?
Is Romeo slaughter'd, and is Tybalt dead?
My dear-lov'd cousin, and my dearer lord?--
Then, dreadful trumpet, sound the general doom!
For who is living, if those two are gone?

Nurse.
Tybalt is gone, and Romeo banished;
Romeo that kill'd him, he is banished.

Juliet.
O God!--did Romeo's hand shed Tybalt's blood?

Nurse.
It did, it did; alas the day, it did!

Juliet.
O serpent heart, hid with a flowering face!
Did ever dragon keep so fair a cave?
Beautiful tyrant! fiend angelical!
Dove-feather'd raven! wolvish-ravening lamb!
Despised substance of divinest show!
Just opposite to what thou justly seem'st,
A damned saint, an honourable villain!--
O nature, what hadst thou to do in hell
When thou didst bower the spirit of a fiend
In mortal paradise of such sweet flesh?--
Was ever book containing such vile matter
So fairly bound? O, that deceit should dwell
In such a gorgeous palace!

Nurse.
There's no trust,
No faith, no honesty in men; all perjur'd,
All forsworn, all naught, all dissemblers.--
Ah, where's my man? Give me some aqua vitae.--
These griefs, these woes, these sorrows make me old.
Shame come to Romeo!

Juliet.
Blister'd be thy tongue
For such a wish! he was not born to shame:
Upon his brow shame is asham'd to sit;
For 'tis a throne where honour may be crown'd
Sole monarch of the universal earth.
O, what a beast was I to chide at him!

Nurse.
Will you speak well of him that kill'd your cousin?

Juliet.
Shall I speak ill of him that is my husband?
Ah, poor my lord, what tongue shall smooth thy name,
When I, thy three-hours' wife, have mangled it?--
But wherefore, villain, didst thou kill my cousin?
That villain cousin would have kill'd my husband:
Back, foolish tears, back to your native spring;
Your tributary drops belong to woe,
Which you, mistaking, offer up to joy.
My husband lives, that Tybalt would have slain;
And Tybalt's dead, that would have slain my husband:
All this is comfort; wherefore weep I, then?
Some word there was, worser than Tybalt's death,
That murder'd me: I would forget it fain;
But O, it presses to my memory
Like damned guilty deeds to sinners' minds:
'Tybalt is dead, and Romeo banished.'
That 'banished,' that one word 'banished,'
Hath slain ten thousand Tybalts. Tybalt's death
Was woe enough, if it had ended there:
Or, if sour woe delights in fellowship,
And needly will be rank'd with other griefs,--
Why follow'd not, when she said Tybalt's dead,
Thy father, or thy mother, nay, or both,
Which modern lamentation might have mov'd?
But with a rear-ward following Tybalt's death,
'Romeo is banished'--to speak that word
Is father, mother, Tybalt, Romeo, Juliet,
All slain, all dead: 'Romeo is banished,'--
There is no end, no limit, measure, bound,
In that word's death; no words can that woe sound.--
Where is my father and my mother, nurse?

Nurse.
Weeping and wailing over Tybalt's corse:
Will you go to them? I will bring you thither.

Juliet.
Wash they his wounds with tears: mine shall be spent,
When theirs are dry, for Romeo's banishment.
Take up those cords. Poor ropes, you are beguil'd,
Both you and I; for Romeo is exil'd:
He made you for a highway to my bed;
But I, a maid, die maiden-widowed.
Come, cords; come, nurse; I'll to my wedding-bed;
And death, not Romeo, take my maidenhead!

Nurse.
Hie to your chamber. I'll find Romeo
To comfort you: I wot well where he is.
Hark ye, your Romeo will be here at night:
I'll to him; he is hid at Lawrence' cell.

Juliet.
O, find him! give this ring to my true knight,
And bid him come to take his last farewell.

[Exeunt.]



Scene III. Friar Lawrence's cell.

[Enter Friar Lawrence.]

Friar.
Romeo, come forth; come forth, thou fearful man.
Affliction is enanmour'd of thy parts,
And thou art wedded to calamity.

[Enter Romeo.]

Romeo.
Father, what news? what is the prince's doom
What sorrow craves acquaintance at my hand,
That I yet know not?

Friar.
Too familiar
Is my dear son with such sour company:
I bring thee tidings of the prince's doom.

Romeo.
What less than doomsday is the prince's doom?

Friar.
A gentler judgment vanish'd from his lips,--
Not body's death, but body's banishment.

Romeo.
Ha, banishment? be merciful, say death;
For exile hath more terror in his look,
Much more than death; do not say banishment.

Friar.
Hence from Verona art thou banished:
Be patient, for the world is broad and wide.

Romeo.
There is no world without Verona walls,
But purgatory, torture, hell itself.
Hence-banished is banish'd from the world,
And world's exile is death,--then banished
Is death mis-term'd: calling death banishment,
Thou cutt'st my head off with a golden axe,
And smil'st upon the stroke that murders me.

Friar.
O deadly sin! O rude unthankfulness!
Thy fault our law calls death; but the kind prince,
Taking thy part, hath brush'd aside the law,
And turn'd that black word death to banishment:
This is dear mercy, and thou see'st it not.

Romeo.
'Tis torture, and not mercy: heaven is here,
Where Juliet lives; and every cat, and dog,
And little mouse, every unworthy thing,
Live here in heaven, and may look on her;
But Romeo may not.--More validity,
More honourable state, more courtship lives
In carrion flies than Romeo: they may seize
On the white wonder of dear Juliet's hand,
And steal immortal blessing from her lips;
Who, even in pure and vestal modesty,
Still blush, as thinking their own kisses sin;
But Romeo may not; he is banished,--
This may flies do, when I from this must fly.
And sayest thou yet that exile is not death!
Hadst thou no poison mix'd, no sharp-ground knife,
No sudden mean of death, though ne'er so mean,
But banished to kill me; banished?
O friar, the damned use that word in hell;
Howlings attend it: how hast thou the heart,
Being a divine, a ghostly confessor,
A sin-absolver, and my friend profess'd,
To mangle me with that word banishment?

Friar.
Thou fond mad man, hear me speak a little,--

Romeo.
O, thou wilt speak again of banishment.

Friar.
I'll give thee armour to keep off that word;
Adversity's sweet milk, philosophy,
To comfort thee, though thou art banished.

Romeo.
Yet banished? Hang up philosophy!
Unless philosophy can make a Juliet,
Displant a town, reverse a prince's doom,
It helps not, it prevails not,--talk no more.

Friar.
O, then I see that madmen have no ears.

Romeo.
How should they, when that wise men have no eyes?

Friar.
Let me dispute with thee of thy estate.

Romeo.
Thou canst not speak of that thou dost not feel:
Wert thou as young as I, Juliet thy love,
An hour but married, Tybalt murdered,
Doting like me, and like me banished,
Then mightst thou speak, then mightst thou tear thy hair,
And fall upon the ground, as I do now,
Taking the measure of an unmade grave.

[Knocking within.]

Friar.
Arise; one knocks. Good Romeo, hide thyself.

Romeo.
Not I; unless the breath of heartsick groans,
Mist-like infold me from the search of eyes.

[Knocking.]

Friar.
Hark, how they knock!--Who's there?--Romeo, arise;
Thou wilt be taken.--Stay awhile;--Stand up;

[Knocking.]

Run to my study.--By-and-by!--God's will!
What simpleness is this.--I come, I come!

[Knocking.]

Who knocks so hard? whence come you? what's your will?

Nurse.
[Within.] Let me come in, and you shall know my errand;
I come from Lady Juliet.

Friar.
Welcome then.

[Enter Nurse.]

Nurse.
O holy friar, O, tell me, holy friar,
Where is my lady's lord, where's Romeo?

Friar.
There on the ground, with his own tears made drunk.

Nurse.
O, he is even in my mistress' case,--
Just in her case!

Friar.
O woeful sympathy!
Piteous predicament!

Nurse.
Even so lies she,
Blubbering and weeping, weeping and blubbering.--
Stand up, stand up; stand, an you be a man:
For Juliet's sake, for her sake, rise and stand;
Why should you fall into so deep an O?

Romeo.
Nurse!

Nurse.
Ah sir! ah sir!--Well, death's the end of all.

Romeo.
Spakest thou of Juliet? how is it with her?
Doth not she think me an old murderer,
Now I have stain'd the childhood of our joy
With blood remov'd but little from her own?
Where is she? and how doth she/ and what says
My conceal'd lady to our cancell'd love?

Nurse.
O, she says nothing, sir, but weeps and weeps;
And now falls on her bed; and then starts up,
And Tybalt calls; and then on Romeo cries,
And then down falls again.

Romeo.
As if that name,
Shot from the deadly level of a gun,
Did murder her; as that name's cursed hand
Murder'd her kinsman.--O, tell me, friar, tell me,
In what vile part of this anatomy
Doth my name lodge? tell me, that I may sack
The hateful mansion.

[Drawing his sword.]

Friar.
Hold thy desperate hand:
Art thou a man? thy form cries out thou art;
Thy tears are womanish; thy wild acts denote
The unreasonable fury of a beast;
Unseemly woman in a seeming man!
Or ill-beseeming beast in seeming both!
Thou hast amaz'd me: by my holy order,
I thought thy disposition better temper'd.
Hast thou slain Tybalt? wilt thou slay thyself?
And slay thy lady, too, that lives in thee,
By doing damned hate upon thyself?
Why rail'st thou on thy birth, the heaven, and earth?
Since birth and heaven and earth, all three do meet
In thee at once; which thou at once wouldst lose.
Fie, fie, thou sham'st thy shape, thy love, thy wit;
Which, like a usurer, abound'st in all,
And usest none in that true use indeed
Which should bedeck thy shape, thy love, thy wit:
Thy noble shape is but a form of wax,
Digressing from the valour of a man;
Thy dear love sworn, but hollow perjury,
Killing that love which thou hast vow'd to cherish;
Thy wit, that ornament to shape and love,
Mis-shapen in the conduct of them both,
Like powder in a skilless soldier's flask,
Is set a-fire by thine own ignorance,
And thou dismember'd with thine own defence.





Back to Table of content


Unlimited reading from over 1 million ebooks